Page 1 sur 2 • 1, 2
Paper can cut too (Hanru)
Hanru Awataguchi
Citation : Ced lorem ipsum dolor sit amet, adipiscing elit, sed
Age : 19 ans
Rang : C2
Orochi
Hanru Awataguchi
Miyuki Fujiwara
Citation : Mieux vaut mourir en honneur que de vivre en déshonneur.
Age : 16 ans
Rang : 59
Susanoo
Miyuki Fujiwara
Miyuki Fujiwara
Citation : Mieux vaut mourir en honneur que de vivre en déshonneur.
Age : 16 ans
Rang : 59
Susanoo
Miyuki Fujiwara
Miyuki Fujiwara
Citation : Mieux vaut mourir en honneur que de vivre en déshonneur.
Age : 16 ans
Rang : 59
Susanoo
Miyuki Fujiwara
Miyuki Fujiwara
Citation : Mieux vaut mourir en honneur que de vivre en déshonneur.
Age : 16 ans
Rang : 59
Susanoo
Miyuki Fujiwara
Miyuki Fujiwara
Citation : Mieux vaut mourir en honneur que de vivre en déshonneur.
Age : 16 ans
Rang : 59
Susanoo
Miyuki Fujiwara
Miyuki Fujiwara
Citation : Mieux vaut mourir en honneur que de vivre en déshonneur.
Age : 16 ans
Rang : 59
Susanoo
Miyuki Fujiwara
Miyuki Fujiwara
Citation : Mieux vaut mourir en honneur que de vivre en déshonneur.
Age : 16 ans
Rang : 59
Susanoo
Miyuki Fujiwara
Miyuki Fujiwara
Citation : Mieux vaut mourir en honneur que de vivre en déshonneur.
Age : 16 ans
Rang : 59
Susanoo
Miyuki Fujiwara
Ritsuka Miura
Hiiro Oikaze
Émotions :inquiétude, mélancolie, douleur, sérénité
Un proverbe chinois dit :
« Vous ne pouvez pas empêcher les oiseaux de la tristesse de voler au-dessus de vos têtes, mais vous pouvez les empêcher de faire leurs nids dans vos cheveux. »
En cette période difficile, je vous invite à vous ébouriffer les cheveux avec le vent et moi après vos cours. Je serai au terrain d’entraînement tous les soirs cette semaine avec du thé.
N’oubliez pas votre balais.
Votre dévoué professeur de vol,
Hiiro Oikaze
EVENT#PROCES _ (24/10/97), envoi origami 09/11/97
Ritsuka Miura
Et c'est bien ça le problème ! Je ne me rappelle pas où je les ai posées... Enfin, si, la dernière fois, je crois que c'était dans la grande salle. Mais j'ai regardé il y a pas longtemps et elles y étaient pas. Tu penses qu'on me les aurait prise ?
Seimei
Citation : Notre heure arrive.
Age : Inconnu
Rang : Inconnu
Seimei
Seimei
Chers sorciers, Chères sorcières,
Les agissements récents du Ministère se fondent sur des mensonges. Vos pairs exécutés étaient exempts des péchés dont on les blâmait. Ils ont été injustement inculpés, leurs aveux extorqués sous la torture et les duperies des legilimens. Ce procès calomnieux, véritable exhibition d’horreur à laquelle tous étaient conviés — femmes et enfants compris —, est une infamie, et prouve par son existence même que le Ministère dirige par la peur et la tromperie.
Entendez-moi : Orochi est bel est bien de retour, et a pour dessein de se venger de tous les humains. Les yokais représentent un danger, et le Ministère prouve tous les jours son incapacité à protéger notre communauté. Ce n'est pas mon cas.
J’ai la clef pour vaincre Orochi et arrêter la nuisance des yokais. Ayez confiance, rejoignez mes rangs et ensemble nous mettrons fin à ce chaos.
-Seimei
Ninmah Tsukino
Citation : La vie n'a aucun sens, mais personne n'a envie de mourir.
Age : 18 ans
Rang : C2
Susanoo
Ninmah Tsukino
J'ai vu ton "altercation" avec Miyuki dans les bois. Tu as des mouvements qui me sont... comment dire... familiers. Ta manière de combattre m'a fortement rappelé la mienne et d'autres choses. Je suis curieuse de te connaître ou de te rencontrer Awataguchi.
Ange Ueda
Citation : risus abundat in ore stultorum -- à la bouche du sot, le rire abonde
Age : 17 (29/02)
Rang : 60/100 dsl
Amaterasu
Ange Ueda
miyuki il me boude :(
Kaori Tsukiyomi
Citation : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
Age : 17 ans
Rang : B4
Ryujin
Kaori Tsukiyomi
Cher Hanru,
Cet origami te paraîtra curieux, je le conçois. Je partage rarement les lettres que je reçois.
Cependant la surprise et l'incompréhension m'habite. Une missive m'est parvenu aujourd'hui, signée de l'Oyabun Yamaguchi, cet homme dont les traits se confondent avec les tiens. Si ton père, le seigneur Awataguchi ne me l'avait pas présenté il y a de cela des lunes, je lui aurai attribué le même nom que vous.
Il désire m'inviter au salon de thé afin « de partager un rare moment d’authenticité » et de ce qui qualifie ma « notoriété », dit-il. Un soudain intérêt envers mon clan, en particulier de notre talent et du mien, dans l'art de la musique. Le vent laisse porter des messages bien surprenant aux oreilles d'un homme aussi curieux.
Néanmoins, le connais-tu plus personnellement ? Quel homme est-il ? Refusé cette invitation n'est certainement point envisageable, mais le rencontrer naïvement sans en connaître davantage à son propos me semble dangereux. Toi ou ton père, ou un autre membre de ta famille, saura certainement m'informer de ce que je dois savoir avant de le rencontrer seule entre quatre murs.
En te souhaitant une douce soirée.
Tendrement,
Fuyuki Awataguchi
Citation : Tout bois est gris quand il est réduit en cendres.
Age : 27 ans
Rang : A2
Susanoo
Fuyuki Awataguchi
Hanru,
J'apprécie ton honnêté et à vrai dire, je suis rassuré. Je sais que par nos positions, nos liens sont tout particulièrement étrange et il m'était regrettable que de m'imaginer en conflit avec toi. Je te considère comme un jeune frère précieux, bien que nous soyons unis que par notre nom. Merci pour ton attention, et j'aimerais pouvoir échanger avec toi plus longuement lorsque nous en auront l'occasion.
Page 1 sur 2 • 1, 2